Writers Tears Copper Pot
ライターズ・ティアーズ コッパー・ポット
(アイリッシュ)
アンチルフィルタード
40%
メーカーサイトによる説明は以下の通り。
http://walshwhiskey.com/writers-tears-copper-pot/
Writers’ Tears is a unique vatting of Aged Single Pot Still and Single Malt whiskey. Distilled entirely from Pot Still and Malt, without Grain, this is a truly special Irish whiskey. Writers’ Tears is triple distilled, non-peated and matured and aged in American Oak bourbon casks. A gold Medal winner at the International Spirits Challenge in London and one of the highest rated Irish Whiskeys in Jim Murray’s Iconic “Whiskey Bible” “Altogether a very unusual Irish Whiskey , a throwback to the last century where spiced Pure Pot Still whiskey was married with Floral Single Malt” – Jim Murray . It has also been added to Ian Buxton’s publication “101 Whiskeys to try before you die”.
(適当な翻訳)という感じで紹介されています。
ライターズ・ティアーズは年代もののシングルポットスチルウイスキーとシングルモルトをヴァッティングした個性的なウイスキー。完全にポットスチルとモルトを蒸留し、グレーンは含まない。これが本当に特別なアイリッシュ・ウイスキー。ライターズ・ティアーズはノンピート麦芽を3回蒸留し、熟成をアメリカンオーク・バーボン樽で行っている。ロンドンのISCにて金賞を受賞。またジム・マーレイの傑作「ウイスキー・バイブル」において最高ランクのアイリッシュウイスキーに選ばれた。「スパイシーなピュア・ポットスチル・ウイスキーがフローラルなシングルモルトと混ざり合った前世紀への先祖返りの、全く珍しいアイリッシュ・ウイスキーである」(ジム・マーレイ) またライターズ・ティアーズはブクストンが執筆した「死ぬ前に試みるべき101のウイスキー」の一つにも加えられている。
ジム・マーレイ氏の「ウイスキー・バイブル」は名前だけ聞いたことがあります。これは読んでみないといけませんね。ブクストン氏の「死ぬ前に試みるべき101のウイスキー」(この和名も適当な翻訳ですwww)は初めて聞いた著書。これも読んでみようかな。
アイリッシュ・ウイスキーのシャンパン
ライターズ・ティアーズ クッパー・ポットのケースには次のようにも説明されています。
The Marriage of both styles became known as "The champagne of irish whiskey".
(ピュア・ポットスチル・ウイスキーとシングルモルト・ウイスキー)2つのスタイルのマリッジは「アイリッシュ・ウイスキーのシャンパン」として知られてきた。
「アイリッシュ・ウイスキーのシャンパン」とか超おしゃれですね笑
ということで総じて美味。シャンパンというのはよくわからないけど笑
上質なスパイス&ドライなウイスキー
香り
新鮮なりんごの皮、バニラ、はちみつ、チャーされた樽、白い花
味
柔らかなスパイス、シナモン、バニラ、オーキー、結構ドライ
余韻
(吸ったことないけど)甘い香りの葉巻、タンニンっぽさ、アーモンドナッツ、火を通したバター
総じて美味。甘みがあって飲みやすく、ドライなのでグイグイいけてしまう。危ない笑
非常に優秀なウイスキーの一つかと。ぜひお試しあれ。
ウイスキーランキング
にほんブログ村
D:KSMT official web site
http://kusumo10dice.wixsite.com/d-ksmt
0 件のコメント:
コメントを投稿
コメントはこちらから。